当前位置:首页-->温文尔雅-->政策详情

《温文尔雅》中译俄(三十八)

作者:  时间:2017-07-13

Вторая часть. Письмена

Сильные законы неба, благородный муж неустанно стремится вперед

Книга перемен. Цянь[1]. Сянцы[2] (отрывок)

«Сян» говорил: Сильные законы неба, благородный муж неустанно стремится вперед.

Книга перемен. Кунь[3]. Сянцы (отрывок)

«Сян» говорил: Богатая земля, благородный муж добродетельно относится и принимает все существа.

Перевод

«Сян» говорит: Законы неба жестокие и мощные, благородный муж при жизни прикладывает усилия, чтобы сделать родину сильной и могучей, никогда не останавливается;

«Сян» говорит: Энергия земли богатая и покорная, благородной муж при жизни благодаря высокой нравственности принимает все существа.

6 апреля 2006 года во время визита в Новую Зеландию и встречи с местными представителями китайской диаспоры премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао выступил с речью и отметил: «Сильные законы неба, благородный муж неустанно стремится вперед. Богатая земля, благородный муж добродетельно относится и принимает все существа. С древних времен китайская нация постоянно двигается вперед, считается сплоченным и толерантным, трудолюбивым и энергичным народом. Китайцы не только живут и работают в своей стране, они трудятся во всех точках мира, создавая обильные плоды».

Вэнь Цзябао процитировал строчки из «Сянчжуан» «Книги перемен». «Сянчжуан» - объяснения и комментарии к символам части наименований триграмм и объяснительного текста к гадальным линиям. Цянь («Творчество») является первой из 64-х гексаграмм «Ицзина», символизирует естественность всего живого, она вечная, неизменчивая, переходит из поколения в поколение.

Синонимами «цянь» являются «небо» и «начало», первая гексаграмма связана со второй «кунь» («Исполнение»), является одной из базовых категорий с богатым содержанием в древней культуре Китая. «Сильные законы неба, благородный муж неустанно стремится вперед» написано на основе значения «Цянь». По записям Кун Инда (474-648 гг., по имени Чунъюань, уроженец города Хэншуй уезда Цзичжоу (ныне провинция Хэбэй). Внук Конфуция в 32-м поколении. Экономист в Тан) в «Истинном значении»: «Создатели сильных небесных законов неустанно исполняют их, способные – крепки, «цянь» - наставление для оздоровления масс. Ныне большой образ не берет во внимание, что мощь может служить в качестве освобождения, речь идет о том, что «небо» является самым мощным среди существ, повсюду упадок и опасность, постоянно движется и не останавливается, поэтому носит название «мощных естественных законов». Под «небесными явлениями» понимаются «законы неба», которые постоянно претворяются в жизнь, не останавливаясь: четыре времени года сменяют друг друга, гром гремит, ветер раздувает, дождь увлажняет, а солнце пригревает, и все это постоянно и закономерно происходит. «Благородный муж неустанно стремится вперед» - в этих словах описывается поведение, которое формируется под небесными законами. Другими словами, в понимании автора «Сянчжуан», восхищение небесными законами заключается в создании и продвижении идеального человеческого характера. В осуществлении небесных законов следует смело двигаться вперед, чтобы никакая сила не могла остановить. Людям необходимо подражать небесным законам, в полной мере выявлять собственную жизненную силу, постоянно стремиться вперед и самосовершенствоваться.

Дух постоянно стремящегося к своей цели благородного мужа показывает смелость идти вперед, смелость открывать новое, смелость и решимость бороться с собой, а именно с собственным бездействием, в разных сферах и на разных уровнях человеческого общества имеют место разные проявления. На уровне социального развития дух отрицает активность, представляет собой реформированный дух, который отказывается от старого и устанавливает новое. В «Лицзи. Учение» написаны следующие слова: «Обновление изо дня в день приносит прогресс и новшества каждый день», в «Чжоуи. Обновление» также звучит утверждение: «Благодаря обновлениям в природе есть четыре времени года, революция Тан и У прошла по повелению Неба и нашла отклик среди людей. Время революции – великое». В процессе развития истории Китая, каждый раз при «скоплении пороков» происходит революция или движение, подобное ей, например, изменение конституции Ван Аньши в период правления династии Северная Сун, реформы Кан Ювэя и Лян Цичао в конце правления династии Цин. Все это является конкретным проявлением энергичности и деятельности, обновленного духа, который постоянно движется вперед. С точки зрения национального прогресса и социального развития, «постоянное совершенствование» проявляется в стойком, смелом и непоколебимом боевом духе. Активность военных Хань и Тан на границах, где неспокойно, нация стоит перед угрозой гибели, при проникновении врагов на территорию, - лишь отважные герои готовы отдать свои жизни и бороться до последнего, господствует героический дух, который можно описать такими словами: «сюнну не уничтожены, как можно думать о семье?», приветствуются дальновидные идеалы о «единстве Китая и спокойствии Вселенной»…Исторически бесчисленное количество выдающихся героев и мудрецов пролили кровь за национальную независимость, процветание и могущество государства. Вперед идет авангард, за ним – смена, все они своей мужественностью и пылкостью, и даже драгоценной жизнью рисуют красивую страницу непоколебимого духа. В конце концов, говоря о независимости характера и человеческих ценностях, «постоянное стремление вперед» является истиной, которой твердо придерживаются люди высоких идеалов и морали в условиях жестокости и бесчеловечности, такие люди готовы умереть, но не покориться; вместе с тем, это является проявлением настойчивости и твердой веры перед лицом трудностей. Если предшественники были «летописцами», то они не преклоняли головы перед властью и силой; потомки будто проглотили обиду, успехи Сыма Цяня запечатлены тысячи лет назад. Все они своими способами прокомментировали твердый и постоянно двигающийся образ духа.

Будучи духовной силой, самосовершенствование уже проникло в сердце каждого китайца, став неотъемлемым духовным фактором китайской культуры. Чжан Дайнянь считал, что основной дух китайской культуры вбирает в себя четыре составляющие, одной из них является твердость и деятельность. В 1914 году в Университете Цинхуа господин Лян Цичао выступил с речью «Благородный муж», основное внимание он обратил на понятие «постоянно двигаться вперед», он вдохновил учащихся университета отдавать все силы делу подъема страны: «Благородный муж подгоняет себя, как постоянно работающее Небо, трудится неустанно и усердно; учащиеся должны ставить себе цели, особенно хотеть быть выносливыми и упорными, даже у скитальцев непоколебимый дух; если только гнаться за выгодой и отступать перед трудностями, разве можно свершить великие дела?! Жизнь человека подобно лодке, успешное плавание на которой зависит от направления ветра, порой оно изменяется. Нужно дождаться попутного ветра и поднять паруса, таким образом, доплыть до берега и высадится!» Далее упоминается нравственность и толерантность гексаграммы «кунь». Говорится, что «благородный муж сталкивается с предметами внешнего мира и принимает их, снисходительность велика, нет места ее запечатлеть, ответственность благородного мужа тяжела, а для ответственных людей ноша легка». Господин Лян Цичао путем анализа двух гексаграмм призвал учащихся, подобно движению небесных тел, обладать духом устойчивости и стремления, а также подобно земле принимать многочисленные вещества, иметь всеохватывающую и широкую душу.

«Постоянное движение вперед», «добродетельность и толерантность» являются двумя жизненными артериями традиционной культуры Китая, а также источником душевных и физических сил для развития и стойкости китайской нации в мире. Неоднократное цитирование Вэнь Цзябао комментариев к двум гексаграммам подчеркивает значимость и важность подобного духа по отношению к независимости нации и процветанию государства.



[1] (а) 1-я из восьми триграмм «Ицзина», символизирует мужское начало мироздания, небо, солнце, северо-запад, весну, отца, мужа, государя; б) 1-я из 64 гексаграмм «Ицзина», «Творчество»

[2] Также называют «сянчжуан» - «Традиция образов» - 2-я часть 十翼 «Десяти крыльев» ― традиционных комментариев к «Ицзину», приписываемых Конфуцию

[3]название 8-й (7-й) из восьми триграмм в «Ицзине», символизирует женское начало мироздания, землю, луну, юго-запад, мать, жену, подданного

今日推荐更多
广告
相关政策更多
广告
政策书籍更多<
将帅诗词
¥198.00
将帅美文
¥198.00
浮世的恩典
¥59.00
风情
¥59.00
视频推荐

右下广告

广告