当前位置:首页-->温文尔雅-->政策详情

《温文尔雅》中译俄(三十九)

作者:  时间:2017-07-13

Бдительность и осторожность

Книга перемен. Гексаграмма Цянь (отрывок)

Цзюсань: Благородный муж до конца дня неутомим, вечером осмотрителен, точно в опасности. Порицания не будет.

Перевод

Объяснение к цельной черте на третьем месте: целеустремленные люди, готовые идти по пути благородного мужа, днем постоянно самосовершенствуются, а вечерами – занимаются самоанализом, постоянно придерживаются бдительной позиции, будто ожидают опасность отовсюду. Но только так можно избежать бед и несчастий.

2005 год стал «черным» годом для угольной промышленности Китая. Согласно статистике Государственного бюро по надзору и управлению за безопасностью на производстве КНР, за весь год произошел 3341 несчастный случай в угольных шахтах, 5986 человек потеряли свои жизни. В первой декаде декабря премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао нанес визит в Европу. Когда журналист спросил его о загрязнении реки Сунгари в результате взрыва на химическом заводе, а также частых авариях на шахтах, премьер Вэнь Цзябао со всей серьезностью сказал: «По правде говоря, сейчас я целыми днями испытываю страх». Он также сказал: «Есть древнее изречение, которое гласит, что нужно быть осторожным и осмотрительным, поэтому я каждый день размышляю, беспокоюсь и переживаю».

«Осторожно относиться к возможной опасности» - фраза из комментариев к «Цянь» в «Книге перемен». Гексаграмма цянь - это совмещение верхней и нижней триграмм, символизирует небо и дракона (добродетельный благородный муж), а также мужское начало мироздания, показывает подъем и процветание. Цянь, в соответствии с истиной изменения всех веществ, характеризуется такими параметрами, как изначальность и доступность, мягкость и праведность, желает счастье и исполнение желаний, обучает людей соблюдать законы неба. Общий дух характеризуется следующим положением: «Сильные законы неба, благородный муж стремится вперед». Гексаграммы цянь и кунь («добродетельность и толерантность») взаимодополняют и гармонируют друг с другом, а также образуют два столпа идеологии «Книги перемен». Согласно «Комментариям к гексаграммам», «Цянь и кунь, врата зла в «переменах»! Цянь – это мужское начало. Кунь – это женское начало. Ян и инь придерживаются одинаковой морали, олицетворяют твердое и мягкое. Осуществлять творение неба и земли, принимать нравственность божеств. «Цянь и кунь, запутанное зло в «переменах»! Цянь и кунь в ряду, центральное место занимают «перемены». Цянь и кунь разрушены, нельзя увидеть «перемены», «перемен» не видно, цянь и кунь почти нет». Гексаграммы цянь и кунь стали главными вратами в познании философии «Книги перемен» и комментариям к ней.

Гексаграмма цянь состоит из шести мужских черт, снизу вверх они называются «чуцзю» («начальная целая черта»), «цзюэр» («цельная черта на втором месте»), «цзюсань» («цельная черта на третьем месте»), «цзюсы» («цельная черта на четвертом месте»), «цзюу» («цельная черта на пятом месте»), «шанцзю» («верхняя целая линия»). Здесь выбрана цельная черта на третьем месте, третья мужская черта с конца. «Цянь цянь» - «стремительно идти вперед», иероглиф «» («ти») - «остерегаться, проявлять бдительность», «» («жо») - частица, не имеет особого значения; «» («ли») - в значении «опасный». В целом, смысл следующий: «согласно цельной черте на третьем месте: целеустремленные люди, готовые идти по пути благородного мужа, днем постоянно самосовершенствуются, а вечерами – занимаются самоанализом, постоянно придерживаются бдительной позиции, будто ожидают опасность отовсюду. Но только так можно избежать бед и несчастий». В труде «Вэньянь» («Старый китайский литературный язык») есть следующий комментарий к содержанию гексаграммы: «По цзюсань, благородный муж целыми днями стремится вперед, осторожно относится к возможной опасности, избегает бед. Как это называется? Конфуций говорил: Благородный муж углублял знания и увеличивал свои достижения. Благодаря верности взращивается нравственность; честность позволяет иметь средства к существованию. Знать развитие – развиваться, знать конец – заканчивать и следовать моральным принципам. Занимать почетное положение, но не гордиться, быть в низах, но не беспокоиться об этом. Поэтому при стремлении вперед необходимо блюсти осторожность, даже при наличии опасности можно будет избежать беды. То есть, по мнению автора труда «Вэньянь», благородный муж прикладывает усилия для воспитания добропорядочности и углубления знаний. При помощи верности воспитывает нравственность, а благодаря прекрасным речам взращивает честность, это и есть опорная точка деятельности. Зная, что карьеру можно развивать, следует ее развивать, прикладывать усилия, чтобы поймать необходимую возможность; зная, что следует остановиться – остановиться, вместе с тем, сохранять нравственность. Пребывать на уважаемом посту и не гордиться, быть в низах, и не падать духом. Поэтому благородный муж должен быть трудолюбивым и прикладывать все усилия, в любое время повышать бдительность, таким образом, даже при наличии опасности можно будет избежать беды.

Смысл этого объяснительного текста к гадательным линиям очень глубокий, в действительности, он говорит нам о том, что целеустремленный человек, пребывающий в особенном положении, должен обладать боевым духом самосовершенствования, вместе с тем, соблюдать бдительность. Лишь, таким образом, он сможет добиться успеха в своей деятельности, даже если будет опасность, он сможет избежать несчастий. Почему же? Поскольку, если говорить с точки зрения положения, «цзюсань» находится выше нижнего уровня и ниже верхнего, располагается по центру. Такой ранг предполагает сложные отношения, возлагается огромная ответственность, существует большая трудность в исполнении. Будучи благородным мужем с сильным характером, пребывая на позиции цзюсань, главным является выявления духа самосовершенствования, «взращивать добропорядочность и углублять знания», воспитывать личные качества и усердно работать. Для улучшения моральных качеств, главным образом, следует придерживаться верности. Под «заслугами» понимается выполнение дел и достижение успехов, «благодаря прекрасным речам необходимо взращивать честность». И к выше, и ниже стоящим нужно быть искренними и откровенными, последовательными в высказываниях и действиях, во главу угла ставить верность и честность. Кроме этого, необходимо воспитывать осознание с видами на будущее, думать о целостной структуре, формировать стратегическое мышление, достичь такого уровня, чтобы знать, «когда можно развиваться». «Знать» означает осведомленность о тенденциях дальнейшего развития, иероглиф «» («цзи») указывает на признаки изменений, предвещает счастье или беду. Речь идет о позиции, где можно узреть целостную картину, и, таким образом, предвидеть тенденции развития, заблаговременно принять соответствующие меры, воспользоваться предзнаменованием, подготовиться ко всем возможным изменениям. «Занимать почетное положение, но не гордиться, быть в низах, но не беспокоиться об этом» - лишь так можно в случае опасности остаться в безопасности.

Во время визита в Европу, беседуя об авариях на угольных шахтах, премьер Госсовета КНР Вэнь Цзябао с сосредоточенным выражением лица процитировал эту строчку. Он хотел известным древним изречением напомнить жителям страны, что хотя Китай и добился впечатляющих успехов, усиливается давление со стороны внешнего мира, постоянно появляются трудности внутреннего характера, поэтому стране следует днями и ночами быть бдительными, заниматься самоанализом, только так Китай сможет спокойно и благополучно пережить трудные моменты.

今日推荐更多
广告
相关政策更多
广告
政策书籍更多<
将帅诗词
¥198.00
将帅美文
¥198.00
浮世的恩典
¥59.00
风情
¥59.00
视频推荐

右下广告

广告